Не нашли нужный текст?
Принимаем заказы через vk.com/tooday_ru
Надо исправить ошибки в вашем тексте?
Добавьте текст.
Сочинение на немецком языке с переводом на русский.
Автор текста: Igellein (специально для tooday.ru)
Thema: Meine Schule
Тема: Моя школа
Ich muss in diesem Schuljahr die Schule absolvieren und möchte jetzt über meine Schule erzählen und daüber sprechen, was mir unsere Lehranstalt gegeben hat, warum ich lernen mag und wie ich mich zu meinen Lehrern verhalte Исправлено: vehalte.
В этом учебном году я должен окончить школу, а сейчас хотел бы рассказать о моей школе, поговорить о том, что дало мне наше учебное заведение, почему я люблю учиться и как отношусь к своим преподавателям.
Unser Schulgebäude, das im Stadtzentrum liegt, ist schön, sauber und modern eingerichtet, aber recht alt. Es wurde 1936 gebaut, aber die Geschichte der Schule beginnt viel früher, Ende des 19.Jahrhunderts: 1896 entstand sie als eine kleine kirchliche Schule. Jetzt ist sie dreistöckig, bequem und gemütlich.
Здание нашей школы, расположенной в центре города, красивое, чистое и современно оборудованное, но довольно старое. Оно было построено в 1936 году, но история школы начинается гораздо раньше, в конце 19 века: школа появилась в 1896 году в качестве маленькой церковно-приходской. Теперь она четырехэтажная, удобная и уютная.
Wenn man in unsere Schule kommt, so sieht man im Erdgeschoß rechts die Schülergarderobe. Links von der Eingangstür ist unser Speiseraum, wo wir in der Pause frühstücken und nach den Stunden zu Mittag essen können. Ein paar Stufen hinunter liegt die Turnhalle. Dort haben wir bei schlechtem Wetter Spotunterricht. Wenn das Wetter schön ist, haben die Schüler Sport im Schulhof, wo es einen Sportplatz gibt.
Когда войдешь в нашу школу, то на первом этаже справа можно увидеть раздевалку для учеников. Слева от входной двери находится наша столовая, где можно в перемену позавтракать, а после уроков пообедать. Несколькими ступеньками ниже расположен спортзал. Там у нас в плохую погоду проходят уроки физкультуры. Когда погода хорошая, спортивные занятия проводятся в школьном дворе, где есть спортивная площадка.
Würden wir nach rechts gehen, so geraten wir ins Arztzimmer. Ein bisschen weiter sind unsere Schulleitung und das Lehrerzimmer, wo sich die Lehrer während der Pause erholen können. Wenn wir nach links gehen würden, sehen wir einige Klassenräume für die Unterstufenkinder. Ihr Hortraum und die Schulbibliothek, wo wir Lehrbücher und notwendige Literatur bekommen, befinden sich den Korridor entlang. Der hat am Ende eine richtige Zaubertür, wo sich das technische Steuerpult unserer Schule versteckt.
Если бы мы пошли направо, то попали бы в кабинет врача. Немного дальше находятся администрация школы и учительская, где наши преподаватели могут отдохнуть во время перемен. Если бы мы отправились налево, то увидели бы, несколько учебных кабинетов для детей младших классов. Помещение группы продленного дня и школьную библиотеку, где мы получаем учебники и необходимую литературу, можно найти, пройдя вдоль по коридору. В конце его настоящая волшебная дверка, где прячется технический пульт управления нашей школы.
Steigen wir die Treppe hinauf! Sie führt uns in die oberen Stockwerke, wo Unterrichtsräume liegen. Im ersten Stock ist unser Computerraum, im zweiten die Aula und im dritten zahlreiche kleine Räume für Fremdsprachen, weil unsere Schule die Mittelschule mit erweitertem Fremdsprachenunterricht ist. Darunter versteht man, dass wir die Sprachen tiefer erlernen: in erster Linie Deutsch. Die zweite Fremdsprache ist Englisch und die dritte Französisch.
Давайте поднимемся по лестнице! Она приведет нас на верхние этажи, где расположены классные комнаты. На втором этаже находится наш компьютерный класс, на третьем актовый зал, а на четвертом множество небольших кабинетов для занятий иностранными языками, потому что наша школа — это средняя школа с расширенным преподаванием иностранных языков. Под этим подразумевается, что мы изучаем языки глубже: в первую очередь немецкий. Второй иностранный язык — английский, а третий — французский.
Die deutsche Sprache lernen wir von der zweiten oder sogar von der ersten Klasse an. Die Abc-Schützen haben nur eine Spielstunde pro Woche und ab dem zweiten Schuljahr beginnt der richtige Deutschunterricht: die Schüler lernen Buchstaben und sprechen zu einfachen Themen. Man muss auch viele Vokabeln begreifen, aber im Spiel geht es viel leichter. Nach kurzer Zeit können alle schon lesen, Fragen beantworten und kurze Dialoge bilden. Da hat man den Deutschunterricht schon dreimal in der Woche.
Мы учим немецкий язык со второго или даже с первого класса. У первоклассников только один игровой час в неделю, а со второго учебного года начинаются настоящие уроки немецкого языка: школьники учат буквы и говорят на простые темы. Нужно запоминать также много слов, но в игре все происходит гораздо легче. Через некоторое время все уже умеют читать, отвечать на вопросы и составлять короткие диалоги. Тут уроки немецкого бывают уже трижды в неделю.
In der dritten und vierten Klasse hat man pro Woche auch drei Deutschstunden. Die Kinder haben schon einige Kenntnisse in der deutschen Grammatik, weil sie viele mündliche und schriftliche Übungen machen. Man liest schon größere Texte, inszeniert Märchen, beschreibt Bilder und nimmt an den Kulturprogrammen teil. Dazu lernen die Unterstufenkinder Lieder, Gedichte und bereiten Märchenspiele vor.
В третьем и четвертом классах в неделю тоже три урока немецкого. У детей уже есть некоторые знания немецкой грамматики, так как они делают много устных и письменных упражнений. Они читают тексты больших размеров, инсценируют сказки, описывают картинки и принимают участие в концертах. Для этого дети младших классов учат песни, стихи и готовят постановки сказок.
Es ist gar nicht leicht, eine Fremdsprache zu beherrschen. Man muss sich immer große Mühe geben, um in der Stunde tüchtig zu arbeiten und zu Hause alles gründlich zu wiederholen und zu lernen. Aber mit der zweiten Sprache geht es schon leichter. Von der fünften Klasse an beginnt in unserer Schule der Englischunterricht. Ab dem Schuljahr 2015/2016 ist die zweite Fremdsprache in allen Schulen Russlands Pflicht.
Не так легко овладеть иностранным языком. Нужно все время прилагать усилия, чтобы старательно работать на уроке, а дома все основательно повторять и учить. Но со вторым языком уже легче. С пятого класса в нашей школе начинаются уроки английского. С 2015/2016 учебного годаво всех школах России второй иностранный язык является обязательным.
In der mittleren Stufe haben unsere Schüler wöchentlich schon mehr Fremdsprachenunterricht: viermal Deutsch, einmal Hauslektüre und zweimal Englisch. In den Deutschstunden wird jeden Tag viel Neues erlernt: da werden authentische Texte gelesen und nacherzählt, verschiedene Themen besprochen, lexikalische und grammatische Übungen gemacht. In der Hauslektüre werden zuerst Märchen und dann Kinderbücher gelesen und besprochen, dabei lernt man das wichtigste ohne Übersetzung verstehen.
На средней ступени обучения у наших учеников уже больше еженедельных занятий иностранными языками: четыре раза немецкий, один раз внеклассное чтение и два раза английский. На уроках немецкого языка каждый день узнаешь много нового: здесь читают и пересказывают аутентичные тексты, обсуждают различные темы, делают лексические и грамматические упражнения. На домашнем чтении сначала читают и обсуждают сказки, а затем детские книги, при этом учатся понимать самое главное без перевода.
Die Schüler der Oberstufe wissen schon ganz gut, wozu sie in der Zukunft Fremdsprachen brauchen werden. Die einen möchten sie später an der Hochschule studieren, die anderen, die einen technischen Beruf gewählt haben, beschäftigen sich mehr mit der Übersetzung. Die dritten haben den Wunsch, in Deutschland zu studieren und bereiten sich gründlich auf das DSD-Zertifikat vor. Im Deutschunterricht bereichere ich jetzt meinen Wortschatz, trainiere Lexik und Grammatik und spreche womöglich viel Deutsch.
Ученики старших классов уже хорошо знают, для чего им будут нужны в будущем иностранные языки. Одни хотели бы изучать их позже в институте, другие, выбравшие техническую профессию, больше занимаются переводом. У третьих есть желание учиться в Германии и они основательно готовятся к экзамену на получение сертификата DSD. Сейчас на уроках немецкого языка я расширяю словарный запас, тренирую лексику и грамматику и говорю как можно больше по-немецки.
In den letzten zwei Schuljahren haben wir einmal pro Woche Deutsche Literatur, wo einige Auszüge aus den Werken der deutschen Klassiker und modernen Schriftsteller gelesen werden. Wir besprechen ihren Lebenslauf und Hauptwerke, lernen Gedichte und Fabeln der deutschen Dichter. Die Schüler, die für Fremdsprachen besonders begabt sind, bekommen gute Kenntnisse nicht nur in Deutsch, sondern in Englisch und sogar in der dritten Sprache, in Französisch, die von der siebten Klasse an gelernt wird.
В течение двух последних учебных лет у нас раз в неделю бывает немецкая литература, где читают некоторые отрывки из произведений немецких классиков и современных писателей. Мы обсуждаем их биографии и основные произведения, учим стихотворения и басни немецких поэтов. Ученики, особо способные к иностранным языкам, получают хорошие знания не только по немецкому и английскому языкам, но и по третьему — французскому, который учат с седьмого класса.
Für meine Deutschkenntnisse bin ich meiner Lehrerin dankbar. Sie unterrichtet uns ganz gründlich in der Stunde und ich habe überhaupt keine Angst vor den kommenden Prüfungen. Außerdem war es mir während des Schüleraustauschs leicht, in Deutschland mit den Jugendlichen zu sprechen und sie ohne weiteres zu verstehen.
За мои знания немецкого языка я благодарен моей преподавательнице. Она очень тщательно учит нас на уроках, и у меня абсолютно нет никакого страха перед грядущими экзаменами. Кроме того, для меня было легко во время школьного обмена говорить в Германии с молодыми людьми и и сразу же их понимать.
Текст на немецком языке с переводом на русский язык «Моя школа (Meine Schule)» по теме «Ausbildung und Wissenschaft / Образование и наука» является авторским сочинением пользователя Igellein. Будем благодарны, если вы укажите на обнаруженные ошибки в тексте. Автор текста несогласный с исправлениями тоже может высказать свое мнение.
*

Fehler korrigieren / Исправление ошибок:

vehalte
verhalte
Ошибку подсказал(а) Tanya 12 декабря 2016 в 20:45
Ответить
Выделить ошибку