Не нашли нужный текст?
Принимаем заказы через vk.com/tooday_ru
Надо исправить ошибки в вашем тексте?
Добавьте текст.
Сочинение на английском языке с переводом на русский.
Автор текста: Helen (специально для tooday.ru)
Topic: Intercultural communication problems of language
Тема: Межкультурная коммуникация языковые проблемы
Одним из важнейших компонентов культуры выступает язык, который представляет собой средство выражения мыслей, средство общения, форму мышления, проявление специфически человеческой жизнедеятельности, которая сама в свою очередь является реальным бытием языка. Для эффективного установления межкультурных контактов необходимы не только языковые, но и культурные навыки и умения.
Learning a foreign language, a person learns alien world too Исправлено: learns and alien world, a foreign culture, which leads to a peculiar split of personality Исправлено: a peculiar split personality. This is one of the main difficulties in learning a foreign language.
Усваивая чужой язык, человек усваивает и чужой мир, чужую культуру, что приводит к своеобразному раздвоению личности. Именно это и является одной из главных трудностей в изучении иностранного языка.
When choosing the language of communication one should be mindful Исправлено: communication should be mindful of both the lexical and phraseological collocations and different connotations, existing in different languages. The main answer to the question about the decision of actual problems of teaching foreign languages as means of communication between representatives of different peoples and cultures is that languages should be studied in indissoluble unity with the world and culture of the peoples who speak these languages.
При выборе языка общения необходимо помнить как о лексико-фразеологической сочетаемости слов, так и об их различной коннотации, существующей в разных языках. Главный ответ на вопрос о решении актуальной задачи обучения иностранным языкам как средству коммуникации между представителями разных народов и культур заключается в том, что языки должны изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках.
Текст на английском языке с переводом на русский язык «Межкультурная коммуникация языковые проблемы (Intercultural communication problems of language)» по теме «Education and science / Образование и наука» является авторским сочинением пользователя Helen. Будем благодарны, если вы укажите на обнаруженные ошибки в тексте. Автор текста несогласный с исправлениями тоже может высказать свое мнение.
*

Correct the mistakes / Исправление ошибок:

Genesis
existence
Ошибку подсказал(а) olyaduba 14 января 2016 в 08:44
Ответить
which itself in turn is
which is itself, in turn,
Ошибку подсказал(а) olyaduba 14 января 2016 в 08:43
Ответить
a specifically human activity
the peculiar life activity
Ошибку подсказал(а) olyaduba 14 января 2016 в 08:41
Ответить
olyaduba ответил(а) 14 января 2016 в 09:48
first — "specifically" is an adv. and you need an adj.
second — the sentence is full of stylistic howlers
Ответить
a peculiar split personality
a peculiar split of personality
Ошибку подсказал(а) Allay15 13 января 2016 в 17:12
Ответить
communication should be mindful
communication one should be mindful
Ошибку подсказал(а) Allay15 13 января 2016 в 17:10
Ответить
learns and alien world
learns alien world too
Ошибку подсказал(а) Allay15 13 января 2016 в 17:09
Ответить
To effectively establish intercultural contacts is necessary not only linguistic, but also cultural skills.
Not only linguistic, but also cultural skills are necessary for effective establishment of intercultural contacts.
Ошибку подсказал(а) Allay15 13 января 2016 в 17:08
Ответить
Выделить ошибку