Не нашли нужный текст?
Принимаем заказы через vk.com/tooday_ru
Надо исправить ошибки в вашем тексте?
Добавьте текст.
English / Английский язык > Topics: Health (Здоровье)
Сочинение на английском языке с переводом на русский.
Автор текста: Alimatamila (специально для tooday.ru)
Topic: Personal Hygiene Yesterday, Today, Tomorrow
Тема: Личная гигиена вчера, сегодня, завтра
The word " hygiene " came to the Russian language from the Greek, it means "healthy." In today's world personal hygiene, its rules, regulations, requirements are aimed at strengthening and maintaining the health of each individual.
Слово «гигиена»в русский язык пришло из греческого, оно обозначает «здоровый». В современном мире личная гигиена, ее нормы, правила, требования направлены на укрепление и сохранение здоровья каждого человека.
But in the history of mankind it was not always so. In the old days of the development of hygiene, the rules were affected by the price of water, its availability in sufficient quantities. Besides, the weighty opinion on the development of personal care was expressed by the dominant religion, philosophy, folk traditions, customs and even the style of dressing. Even monarchs and popes did not bypass the issue of frequency of bathing and changing clothes of their vassals and composed special decrees and the whole rules.
Но так в истории человечества было не всегда. В давние времена на развитие гигиенических правил влияли цены на воду, доступность ее в достаточном количестве. Также свое веское мнение в развитии личной гигиены выражали господствующая религия, философия, народные традиции и приметы и даже манера одеваться. Даже монаршие особы и папы римские не обходили стороной вопросы частоты купания и смены одежды своих подданных и издавали специальные указы и целые правила.
Personal hygiene was developed to a high level in the ancient cultures of Egypt and southern Greece.The Egyptian legislation obliged the citizens to bathe daily, regularly change and wash their clothes, be sure to protect food from flies by covering it with a thin cloth soaked in salt water.
Личная гигиена была развита до высокого уровня в древних южных культурах Египта и Греции. Законодательство Египта обязывало своих граждан ежедневно мыться, регулярно менять и стирать одежду, обязательно защищать пищу от мух, укрывая ее тонким полотном, смоченным соленой водой.
The obligatory attribute of each prosperous ancient Greek was a bathroom. Ancient rules of hospitality obliged to receive their dear guests in the bathroom, bringing wine and sweets there. In the cities of Ancient Greece a great care was paid to the drinking water and its clearness. Those were the ancient Greeks who for the first time in the history developed and built an aqueduct of clean water from the mountain springs to the city. Since the days of Ancient Greece its people have enjoyed the fresh air in their cities. To achieve this they have developed a special system of underground channels, which now we call the canalization, to output the sewage outside the city limits.
Обязательным атрибутом каждого зажиточного древнего грека была ванная. Древнегреческие правила гостеприимства обязывали принимать дорогих гостей в ванной, принося туда вино и сладости. В городах Древней Греции особо тщательно заботились о чистоте питьевой воды. Впервые именно древние греки разработали и построили водопровод для подачи чистейшей воды из горных источников в города. Со времен Древней Греции ее народ любит наслаждаться чистым воздухом в своих городах. Для этого они разработали специальные системы подземных каналов, которые мы сейчас называем канализацией, для вывода нечистот за городскую черту.
Ancient Rome also left in memory of the love of purity Исправлено: in memory the love of purity and healthy lifestyle by its remains of an aqueduct, the Roman water supply, which was inundated by the mountain water to Rome. The Romans developed even the first water filters for their aqueduct. They offered to pass water through a layer of sand or porous rock. And the name of the Roman baths — therms, became a household word. Each emperor tried to built more luxurious and sophisticated terms than his predecessor. The Baths of Diocletian covered an area of thirteen hectares! The range of services of the therms fascinates Исправлено: The range of services of the therms fascinate even a modern man: several steam rooms with the scent of various herbs, a contrast bathing Исправлено: contrast bathing in the hot and cold water, a warm relaxing shower Исправлено: warm relaxing shower, massage and rubbing the body with aromatic oils. The Romans went to therms with their entire families. Visiting of the therm could last the whole day. After a pleasant water treatment, rested, recovered and relaxed, the ancient Romans loved to spend time with their friends holding leisurely conversations under the murmur of fountains in the setting sun.
Древний Рим тоже оставил в память о любви к чистоте и здравому образу жизни остатки акведука – римского водопровода, по которому подавалась горная вода в Рим. Римляне даже разработали первые фильтры для воды в водопроводе. Они предложили пропускать воду через слой песка или пористые каменные породы. А название римских бань – термы, стало нарицательным. Каждый император строил более роскошные и совершенные термы по сравнению со своим предшественником. Термы императора Диоклетиана занимали площадь в тринадцать гектаров! Спектр услуг этих терм восхищает даже современного человека: несколько парных с ароматом разных трав, контрастные купания в горячей и холодной воде, теплый расслабляющий душ, массаж и натирание тела ароматическими маслами. Римляне ходили в термы целыми семьями. Посещение терм могло продолжаться весь день. После приятных водных процедур, отдохнувшие, восстановленные и расслабленные, древние римляне любили провести время с друзьями за неспешными разговорами под журчание фонтанов в лучах заходящего солнца.
The ancient Slavs preferred bath houses. Their beliefs stated that the body wash helped to expel the diseases and prolong their lives. Even in pre-Christian times public baths existed in the Slavic cities and the smallest settlements. As a rule, they were built on the waterfront. A visit to the steam room and washing the body were Исправлено: A visit to the steam room and washing the body was a collective procedure of the Slavs: men, women, children. The steam room accommodated as many people as could be set on special wooden benches. Having steamed out the body, people flogged each other with brooms made of birch or oak branches. After that they ran out of the bath house and plunged into the open water. The procedure ended with a swim in the water after each visit at any time of the year. In winter, before entering the steam room, the men made a hole in the ice. The Slavs plunged there or rubbed themselves with snow. The city rules required all residents to visit the bath Исправлено: required all residents visit the bath once a week at the expense of the guild treasury.
Древние славяне отдавали предпочтение баням. Их поверья утверждали, что мытье тела помогает изгнать из него болезни и продлить жизнь. Еще в дохристианские времена в славянских городах и даже самых маленьких поселениях существовали общественные бани. Как правило, они строились на берегу водоемов. Посещение парной и мытье тела у славян было коллективной процедурой мужчин, женщин, детей. В парную заходило столько народу, сколько могло поместиться на специальных деревянных скамьях. Хорошо распарив тела, люди секли друг друга вениками из веток березы или дуба. После этого выбегали из парной и окунались в воду открытого водоема. Процедурой купания в воде заканчивалось каждое посещение бани в любое время года. Зимой, перед заходом в парную, мужчины в водоеме делали прорубь. В эту прорубь славяне и окунались после парной или растирались снегом. За счет городской казны цеховые правила предписывали всем жителям один раз в неделю посещать баню.
In the Middle Ages Europe abruptly abandoned body hygiene. The Christian martyrs considered those who cared about the purity of the body to be sinners. Lice that tormented them were considered a part of suffering that the humanity destined to atone for sins. The canons allowed to bathe only before the biggest holidays, 3-4 times a year. The monasteries had special rules of washing: once per week it was allowed to wash the feet, and four times a year it was permitted to bathe in a tub. The secular rule was a common belief that water was harmful and the body wash weakened the health.
Европа в средние века резко отказалась от гигиены тела. Христианские мученики заботу о чистоте тела считали грехом. Вшей, которые мучили их, они считали элементом страдания, предназначенного роду человеческому во искупление грехов. Церковные правила разрешали купаться только перед самыми большими праздниками всего 3-4 раза в год. Монастыри имели специальные правила омовения: 1 раз в неделю разрешалось мыть ноги и четыре раза в году искупаться в ванной. В мирских правилах бытовало поверье, что вода вредит здоровью и мытье ослабляет организм.
The Great Enlightenment contributed to the palaces of luxury and expensive toilets, which replaced a usual bathing in clean waters. The hygienic procedures included only wiping eyelids with fingers soaked in rose water. The unwashed body was covered with an incredible amount of blush, powder, perfume. But every aristocrat had a big collection of combs for his back and head, special hammers to kill lice.
Великая эпоха Просвещения, внесла во дворцы роскошь и дорогие туалеты, которые подменили собой элементарное купание в чистой воде. Гигиенические процедуры включали в себя лишь в протирании век смоченными в розовой воде пальцами. На немытое тело наносилось невероятное количество румян, пудры, парфюма. Зато каждый аристократ имел целую коллекцию чесалок для спины и головы, специальных молоточков для уничтожения вшей.
Only the nineteenth century returned to Europe the lost care of the purity of the body. This process has to thank... fashion! Deep décolleté dresses of airy fabrics demanded strict and frequent hygiene procedures to maintain the body's spic- and- span. Gradually, the innovation of the content Исправлено: the innovation content of clean clothes and bodies became an ubiquitous norm.
Только девятнадцатый век вернул в Европу утраченную заботу о чистоте тела. Помогла этому процессу… мода! Глубоко декольтированные платья из воздушных тканей требовали строгого и частого проведения гигиенических процедур для содержания тела в абсолютной чистоте. Постепенно нововведение содержания в чистоте тела и одежды стало повсеместной нормой.
Modern requirements for personal hygiene include not only a daily bathing Исправлено: daily bathing, hair shampooing, teeth brushing, but also a number of other rules relating to individual parts of the body, clothing, food, organization of living space and lifestyle in general. In today's world there is a scientific direction — Personal Hygiene, which daily offers the improvement of the body care to every individual and the whole society.
Современные требования к личной гигиене включают в себя не только ежедневное купание, мытье головы, чистку зубов, но и ряд других правил, относящихся к отдельным частям тела, одежде, питанию, организации жизненного пространства и образа жизни в целом. В современном мире существует отдельное научное направление – личная гигиена, которое с каждым днем предлагает усовершенствовать заботу о себе каждому человеку в отдельности и всему социуму.
But perhaps, in three hundred years our descendants will smile when learn how little we have cared about ourselves.
Но, может быть, лет через триста наши потомки будут снисходительно улыбаться, узнав о том, как мало мы заботились о себе.
Текст на английском языке с переводом на русский язык «Личная гигиена вчера, сегодня, завтра (Personal Hygiene Yesterday, Today, Tomorrow)» по теме «Health / Здоровье» является авторским сочинением пользователя Alimatamila. Будем благодарны, если вы укажите на обнаруженные ошибки в тексте. Автор текста несогласный с исправлениями тоже может высказать свое мнение.
*

Correct the mistakes / Исправление ошибок:

daily bathing
a daily bathing
Ошибку подсказал(а) Allay15 8 сентября 2015 в 00:26
Ответить
Alimatamila (автор текста) ответил(а) 8 сентября 2015 в 00:47
daily is an adverb bathing is a gerund here- no need of an article.
WHY do you CONSTANTLY SPOILING a work? (do you need an article here?)
Ответить
Allay15 ответил(а) 8 сентября 2015 в 10:44
a usual bathing у вас в тексте))
Ответить
the innovation content
the innovation of the content
Ошибку подсказал(а) Allay15 8 сентября 2015 в 00:25
Ответить
Allay15 ответил(а) 8 сентября 2015 в 00:25
нововведение содержания
Ответить
Alimatamila (автор текста) ответил(а) 8 сентября 2015 в 00:50
My God! innovation works as an adjective here! You could at least watch the translation.
Ответить
Allay15 ответил(а) 8 сентября 2015 в 10:44
innovative — is an adj))
Ответить
Alimatamila (автор текста) ответил(а) 8 сентября 2015 в 11:19
Innovation process
Вы на гугл переводчик не подрабатываете? Он тоже переводит не фразы, а отдельные слова.
Ответить
Allay15 ответил(а) 8 сентября 2015 в 17:11
переводится как прилагательное, а вашем тексте???
Ответить
contrast bathing
a contrast bathing
Ошибку подсказал(а) Allay15 8 сентября 2015 в 00:19
Ответить
A visit to the steam room and washing the body was
A visit to the steam room and washing the body were
Ошибку подсказал(а) Allay15 8 сентября 2015 в 00:15
Ответить
Allay15 ответил(а) 8 сентября 2015 в 00:16
Two coordinate subjects
Ответить
Alimatamila (автор текста) ответил(а) 8 сентября 2015 в 01:31
was — относится к visit

Besides, when we have two subjects in the sentence it is not always necessary to coordinate the verb to both. Learn this rule to the end and do not correct until you are sure.
Ответить
Alimatamila (автор текста) ответил(а) 8 сентября 2015 в 10:53
В предложениях с однородными членами не всегда нужно использовать глагол во ножественном числе.
In the sentence the pronoun and the verb are singular:
if 2 or more singular subjects denote the same thing and are connected by "and"(если два или больше упоминания обозначают одно и тоже и соединены союзом И.
when 2 or more subjects in singular are connected by "and" and modified by: “each, every, no” (если перед ними стоят слова "каждый "или "не каждый" и они соединены И.
When some singular antecedents connected by “or, nor, either–or, neither–nor”, they should be treated separately (когда более двух объектов связаны словами ни...ни. или. не...не и стоят в единствкнном числе).
When two or more objects of different numbers are joined by "or" or "nor" — the pronoun’s number agrees with the nearest (usually the last) antecedent (если два или более объекта стоят в разных мислах (мн. и ед.- глагол стоит в форме, согласующейся с последним объектом), как и в русском языке; Все взрослые и каждый ребенок ЗНАЕТ, что.....
Ответить
warm relaxing shower
a warm relaxing shower
Ошибку подсказал(а) Allay15 8 сентября 2015 в 00:12
Ответить
Allay15 ответил(а) 8 сентября 2015 в 00:13
Shower is a singular noun preceded by the adjective
Ответить
Alimatamila (автор текста) ответил(а) 8 сентября 2015 в 01:36
Там же СТОИТ артикль перед началом перечисления! Зачем вы его дублирете в отдельных фразах? Набираете количество знаков? Или не знакомы с правилами?
Ответить
Allay15 ответил(а) 8 сентября 2015 в 10:46
там первое слово в множественном числе)))
Ответить
The range of services of the therms fascinate
The range of services of the therms fascinates
Ошибку подсказал(а) Allay15 8 сентября 2015 в 00:10
Ответить
Allay15 ответил(а) 8 сентября 2015 в 00:11
Range is the singular subject
Ответить
Alimatamila (автор текста) ответил(а) 8 сентября 2015 в 01:55
The range of services is plural, as well as a group of people, a lot of jobs. etc.
Collective nouns can be followed by a singular or a plural verb.
Ответить
required all residents visit the bath
required all residents to visit the bath
Ошибку подсказал(а) Allay15 8 сентября 2015 в 00:05
Ответить
Allay15 ответил(а) 8 сентября 2015 в 00:06
Require needs an infinitive after it in the meaning "compel"
Ответить
Alimatamila (автор текста) ответил(а) 8 сентября 2015 в 01:58
Немедленно верните предложение обратно и прочитайте, а лучше выучите правило Complex Object, чтобы не делать ошибки в чужих работах!
Ответить
in memory the love of purity
in memory of the love of purity
Ошибку подсказал(а) Allay15 8 сентября 2015 в 00:02
Ответить
Allay15 ответил(а) 8 сентября 2015 в 00:02
In memory of — в память о
Ответить
Alimatamila (автор текста) ответил(а) 8 сентября 2015 в 02:17
Нет слов! что вы мне нагородили?..left in memory of the love of purity and healthy lifestyle by its.,,,,???
Там же ясно было написано (на русском, если Вам не совсем понятен английский — перевод дается не для дословного перевода фраз, а для понимания значения, это не гугл переводчик, а нормальный русский язык):

оставил в памяти любовь к....

а не
оставил в памяти любви к ...
В результате — бред.
Ответить
Allay15 ответил(а) 8 сентября 2015 в 17:20
читайте ваш перевод и смысл предложения

))))))))))
я исправляла то, что у вас в русском написано))
оставил в память о любви
Ответить
Выделить ошибку