Не нашли нужный текст?
Принимаем заказы через vk.com/tooday_ru
Надо исправить ошибки в вашем тексте?
Добавьте текст.
English / Английский язык > Topics: My life (Моя жизнь)
Сочинение на английском языке с переводом на русский.
Автор текста: Allay15 (специально для tooday.ru)
Topic: The Idol Worth Admiration
Тема: Кумир, которым следует восхищаться
Living in the contemporary world is impossible without admiration for somebody Исправлено: anyone's admiration. Since our childhood parents have tried to explain us what is good or bad, how to overcome difficulties and behave in different situations. Having reached the age of a teenager each of us finds a person to admire or be an example for us Исправлено: example for you. Some of them even become idols not only for teenagers, but also for adult people.
Живя в современном мире невозможно удержаться от восхищения кем-либо. С детства родители пытались объяснить нам, что такое хорошо или плохо, как преодолевать трудности и вести себя в разных ситуациях. Достигнув возраста подростка, каждый из нас находит человека для восхищения и взятия примера. Некоторые из них даже становятся кумирами не только для подростков, но и для взрослых людей.
Idol is a thing or a person to adore and even sometimes worship. The most popular idols are teens' ones. They choose a celebrity from the world of movies, music and sports, who has usually reached international success, Исправлено: a celebrity, who has usually reached international success, from the world of movies, music and sports. Their admiration can be realized through collecting their images or products Исправлено: collecting of images or their products, looking for information about him or her, following their private and professional lives, sometimes even being in pursuit of their addresses and numbers of telephones. But most people try to learn and copy the strongest traits of their character and some unique features, which can be useful in our everyday life.
Кумир или идол — это вещь или человек, которых обожают, а иногда даже поклоняются. Наиболее популярные кумиры у подростков. Они выбирают знаменитостей, которые обычно достигли международного успеха, из мира кино, музыки и спорта. Их восхищение может быть реализовано посредством коллекционирования изображений или их произведений, поиска информации о нем или о ней, изучением их частной и профессиональной жизни, иногда даже поиском их адресов и номеров телефонов. Но большинство людей стараются узнать и скопировать их сильные черты характера и некоторые уникальные особенности, которые могут быть полезны в нашей повседневной жизни.
As for me, I do not think that one must dedicate his life to a person, who you might never see in the real life. But I believe that there were and still are people, who can be wonderful examples to follow, and if you want to reach the goals in your life, you can learn some hints of the successful people. I am proud of many courageous women, who have never shown their weakness to men. But the woman, who I can call my idol, is Margaret Thatcher – the “Iron Lady”.
Что касается меня, я не думаю, что человек должен посвятить свою жизнь другому человеку, которого вы можете никогда не увидеть в реальной жизни. Но я верю, что были и еще есть те люди, которые могут быть замечательными примерами для подражания, и если вы хотите достичь целей в вашей жизни, вы можете узнать некоторые советы успешных людей. Я горжусь тем, что существуют многие смелые женщины, которые никогда не проявляли своей слабости при мужчинах. Но женщина, которую я могу назвать моим кумиром, — это Маргарет Тэтчер – “железная Леди”.
She is known to the world as the longest-lasting Prime Minister of the century and the only woman in history to occupy this position. She is a real leader and does not compromise not only in politics, but also in her private life. She took up political career following the steps of her father, who was the Mayor of Grantham. She has always tried to improve her knowledge and be a leader. She was a head girl at school, entered Oxford University and wrote a Chemistry dissertation Исправлено: dissertation on chemistry. Thatcher could not get a job because of her strength, obstinacy and high self-opinion, so she joined the Conservative Party and even not being in the list at the beginning Исправлено: even being at first not in the list, she was added as post ante there and started to prepare for the elections being 25 years old. That year she also met her husband, a successful divorced businessman. She was chosen by the party for her fearlessness in answers and media paid her too much attention as she was the youngest and the only female candidate. Thatcher has also got a qualification of a barrister, gave birth to her twins and managed to become a MP Исправлено: to become MP. She has never been afraid to go against the party’s views Исправлено: party’s position and later used to work as a spokeswoman in different spheres. She was a real pragmatist and reached the position of the Prime Minister in the “world of prejudiced men”. Margaret was able to return the economic recovery and lower the unemployment rate, destroy the power of trade unions and start the process of privatization; she supported the climate protection policy and improved the foreign policy. The attempts to assassinate her did not prevent her from continuing her political career. Her combative personality and desire to override colleagues’ opinions resulted in the party’s discontent with her Исправлено: discontent with hers. Having left the government and political career Исправлено: Leaving the government and political career she still was ready to speak her mind. Margaret is a wise woman with a deep knowledge of her subjects: she could easily make speeches without preparations, wrote volumes of memoirs, became a good friend of the Queen and the owner of many domestic and international awards. Thatcher is still honored by the British, who are proud of such a representative of the authority. Despite her difficult career she has never taken it to heart too serious and lived up to 87. There is an enormous number of programs, films and plays about her, as this woman is worth being remembered and admired.
Она известна всему миру, как премьер-министр, продержавшийся в этом кресле дольше всего в этом веке, и единственная в истории женщина на этом посту. Она настоящий лидер и не уступает не только в политике, но и в ее собственной жизни. Она занялась политической карьерой, следуя примеру своего отца, который был мэром Грэнтема. Она всегда старалась совершенствовать свои знания и быть лидером. Она была старостой в школе, поступила в Оксфордский университет и написала диссертацию по химии. Тэтчер не могла получить работу из-за ее силы, упрямства и высокого самомнения, поэтому она присоединилась к консервативной партии и даже будучи вначале не в списке, она была добавлена как пост анте туда и начала готовиться к выборам сейчас, в 25 лет. В том году она также познакомилась со своим мужем, успешным разведенным бизнесменом. Партия выбрала ее за ее бесстрашие в ответах и СМИ уделяли ей слишком много внимания, так как она была самой младшей и единственной женщиной-кандидатом. Тэтчер также получила квалификацию барристера, родила близнецов и сумела стать Членом Парламента. Она никогда не боялась идти против партийной позиции и позже работала в качестве пресс-секретаря в разных сферах. Она была настоящим прагматиком и достигла должности премьер-министра в “мире предвзятых мужчин”. Маргарет смогла восстановить экономику и снизить уровень безработицы, уничтожить власть профсоюзов и начать процесс приватизации; она поддерживала политику по защите климата и улучшила внешней политики. Попытки убить ее не помешали ей продолжить свою политическую карьеру. Ее боевая личность и желание опровергнуть мнение коллег вылилось в недовольство. Оставив государственную и политическую карьеру, она по-прежнему была готова высказывать свое мнение. Маргарет — это мудрая женщина с глубокими предметными знаниями: она может легко выступать с речью без подготовки, написала тома мемуаров, стала хорошим другом королевы и обладателем многих отечественных и международных наград. Тэтчер почитается англичанами, которые гордятся таким представителем власти. Несмотря на ее непростую карьеру, она никогда не принимала это близко к сердцу слишком серьезно и прожила до 87. Существует огромное количество программ, фильмов и пьес о ней, так как эта женщина стоит того, чтобы ее помнили и ею восхищались.
To my mind and according to her quotes I can admit that she was not only a professional in her career, but also a wonderful wife and mother. She could not spend much time with her kids, but she gave them as much love as she could give, when they were together. Margaret has never suggested working 24 hours a day, as every woman must find time for herself to take care of. She was against the roles of housewives and stated that every woman should develop herself to be interesting for her husband. She advised not to show your pain in public, never to give up, not to give place to men, to fulfill all your plans during the day, not to be afraid to argue and show your character etc. All her ideas are interesting and useful. She is an example of a contemporary woman and each of us needs to have such an idol to admire and take example of. Исправлено: take example by.
На мой взгляд, и по ее словам я могу признать, что она была не только профессионалом в своей карьере, но и замечательной женой и матерью. Она не могла проводить много времени с детьми, но она давала им столько любви, сколько она могла, когда они были вместе. Маргарет никогда не предлагала работать 24 часа в сутки, так как каждая женщина должна найти время для себя и своих забот. Она была против роли домохозяйки и заявила, что каждая женщина должна развивать себя, чтобы быть интересной для мужа. Она советовала не показывать свою боль на публике, никогда не сдаваться, не уступать место мужчинам, исполнять все запланированное вами в течение дня, не бояться спорить и показывать свой характер и т. д.. Все ее идеи интересны и полезны. Она является примером современной женщины и каждый из нас должен иметь такого кумира, чтобы восхищаться им и брать с него пример.
Текст на английском языке с переводом на русский язык «Кумир, которым следует восхищаться (The Idol Worth Admiration)» по теме «My life / Моя жизнь» является авторским сочинением пользователя Allay15. Будем благодарны, если вы укажите на обнаруженные ошибки в тексте. Автор текста несогласный с исправлениями тоже может высказать свое мнение.
*

Correct the mistakes / Исправление ошибок:

take example by.
take example of.
Ошибку подсказал(а) Alimatamila 26 августа 2015 в 19:05
Ответить
Allay15 (автор текста) ответил(а) 26 августа 2015 в 22:06
я проверяла, посмотрите мюллер
Ответить
Leaving the government and political career
Having left the government and political career
Ошибку подсказал(а) Alimatamila 26 августа 2015 в 18:50
Ответить
Allay15 (автор текста) ответил(а) 26 августа 2015 в 22:06
идентичные
Ответить
discontent with hers
discontent with her
Ошибку подсказал(а) Alimatamila 26 августа 2015 в 18:48
Ответить
Allay15 (автор текста) ответил(а) 26 августа 2015 в 22:12
соглашусь.
Ответить
party’s position
party’s views
Ошибку подсказал(а) Alimatamila 26 августа 2015 в 18:39
Ответить
Allay15 (автор текста) ответил(а) 26 августа 2015 в 22:06
синонимы
Ответить
to become MP
to become a MP
Ошибку подсказал(а) Alimatamila 26 августа 2015 в 18:29
Ответить
Allay15 (автор текста) ответил(а) 26 августа 2015 в 22:08
артикль с сокращением не употребляется
Ответить
even being at first not in the list
even not being in the list at the beginning
Ошибку подсказал(а) Alimatamila 26 августа 2015 в 18:25
Ответить
Allay15 (автор текста) ответил(а) 26 августа 2015 в 22:09
перефразировка
Ответить
dissertation on chemistry
Chemistry dissertation
Ошибку подсказал(а) Alimatamila 26 августа 2015 в 18:04
Ответить
Allay15 (автор текста) ответил(а) 26 августа 2015 в 18:05
диссертация по предмету))
Ответить
Alimatamila ответил(а) 26 августа 2015 в 18:08
русский клон
Ответить
collecting of images or their products
collecting their images or products
Ошибку подсказал(а) Alimatamila 26 августа 2015 в 17:40
Ответить
Allay15 (автор текста) ответил(а) 26 августа 2015 в 17:59
ну грубой ошибки вроде нет)
Ответить
Alimatamila ответил(а) 26 августа 2015 в 19:14
я немного изменю предложение и надеюсь, Вы увидите свою ошибку:
Не сollected of images and their CDs.
Ответить
Allay15 (автор текста) ответил(а) 26 августа 2015 в 22:10
дак так можно по-разному менять. собирать изображения и их произвидения) все нормально
Ответить
Allay15 (автор текста) ответил(а) 26 августа 2015 в 22:10
of если вы не заметили относиться к герундию
Ответить
a celebrity, who has usually reached international success, from the world of movies, music and sports
a celebrity from the world of movies, music and sports, who has usually reached international success,
Ошибку подсказал(а) Alimatamila 26 августа 2015 в 17:35
Ответить
Allay15 (автор текста) ответил(а) 26 августа 2015 в 17:58
Смысл предложения перечитайте. Спорт, который имеет международную удачу))) весело
Ответить
Alimatamila ответил(а) 26 августа 2015 в 18:10
это же определения к слову сelebrity, у вас оно неправильно закручено.
Ответить
Allay15 (автор текста) ответил(а) 26 августа 2015 в 22:11
ну вот. оно стоит сразу после слова. а у вас??????
Ответить
anyone's admiration
admiration for somebody
Ошибку подсказал(а) Alimatamila 26 августа 2015 в 17:31
Ответить
Allay15 (автор текста) ответил(а) 26 августа 2015 в 17:58
В чем ошибка?
Ответить
Alimatamila ответил(а) 26 августа 2015 в 18:07
в вашем случае получилось — вас обожают,
Ответить
example for you
example for us
Ошибку подсказал(а) Alimatamila 26 августа 2015 в 17:24
Ответить
Выделить ошибку