English / Английский язык > Topics: Miscellaneous (Разное)
Topic: The History of Great Britain's Wars
Тема: История войн Великобритании
Though the involvement in wars is not the best characteristic of the country, it shows its greatness and strength to the others. The UK has a long history of wars having been involved in numerous conflicts on all but one continents of the world. It is difficult to imagine, but Great Britain was in the state of war with more than one hundred countries. The greatest rivals of the Kingdom were France, the USA and others. Nowadays and for many decades its military forces have been and still are the ones of the best prepared armies in the world. And despite the fact that the military history of the UK started only in the 18th century after the union of all parts of the Kingdom Исправлено: 18th century after the union of all its parts, many dramatic wars had happened on the territory of the modern country before that.
Хотя участие в войнах — это не лучшая характеристика страны, она показывает свое величие и силу другим. Великобритания имеет долгую историю войн, участвуя в многочисленных конфликтах на всех континентах в мире, кроме одного. Трудно представить, но Великобритания была в состоянии войны с более чем ста странами. Величайшими соперниками Королевства были Франция, США и другие. Сегодня и в течение многих десятилетий ее вооруженные силы были и остаются одними из наиболее подготовленных армий в мире. И несмотря на то, что военная история Великобритании началась только в 18 веке после объединения всех ее частей, много драматических войн произошло на территории современной страны до этого.
The Hundred Years' War was the longest millitary conflict of the country and lasted 116 years. It was the war against France and usually historians divide it into four distinct periods. The Kingdom of England fought for the control over the territory of the Kingdom of France. First it was a dynastic conflict, but later it turned out to be a real war, which resulted in the appearance of the first standing armies in Europe. England did not manage to return its continental possessions, and it was the leading factor for the beginning of the civil wars there.
Столетняя война была самым длинным военным конфликтом страны и длилась 116 лет. Это была война против Франции, и как правило, историки делят ее на четыре различных периода. Королевство Англия боролось за территорию Королевства Франции. Сначала это был династический конфликт, но позже оказалось настоящей войной, которая привела к появлению первых постоянных армий в Европе. Англии не удалось вернуть ее континентальных владений, и это стало главным фактором для начала гражданской войны там.
The civil wars in England are known as the Wars of Roses. Those were the wars for Исправлено: It was wars for the throne between the supporters of the rival branches and one more reason for their beginning were social and financial troubles Исправлено: was social and financial troubles. Henry Tudor defeated the last king of the House of York, achieved the victory Исправлено: received the victory and his dynasty ruled the country until 1603.
Гражданские войны в Англии известны как войны роз. Это были войны за престол между сторонниками соперничающих ветвей и еще одним поводом для их начала были социальные и финансовые проблемы. Генрих Тюдор победил последнего короля из дома йорков, получил победу и его династия правила страной до 1603.
Another Civil War dates back to 1641, when a series of conflicts took place between Parliamentarians and Royalists, who were not satisfied with the policy of the government. There were three wars, and the Battle of Worcester was the final one giving the victory to the supporters of the parliament. The monarchy was replaced by the Commonwealth of England and later the Protectorate.
Очередная Гражданская война датируется 1641, когда серия конфликтов произошла между парламентариями и Роялистами, которые были не довольны политикой правительства. Три войны произошли там, и сражение Вустера было последним и подарило победу сторонникам парламента. Монархия была заменена Содружеством Англии и позже Протекторатом.
The series of wars between the English and the Dutch taking place in the 17-18th centuries are known as the Anglo-Dutch Wars. The countries Исправлено: Both of them aimed at gaining control over the trade routes and the seas. There were four wars between them and numerous causes for starting them. Apart from the belligerent mood Исправлено: Except for the belligerent mood of the English towards the Dutch, several more reasons appeared as both of the countries wanted Исправлено: had wanted to grab the newly-gained possessions of Spain and Portugal. The Dutch also supported the American rebels and this could not but made England angry. So there were numerous battles both in the sea and on the land. The Dutch colonies were given back and both countries started to develop their fleets and armies. Later, Britain took control over the Dutch colonies, but it was only after the Napoleonic Wars.
Серии войн между англичанами и голландцами, происходящие в 17-18 веках, известны как англо-голландские войны. Обе страны желали получить контроль над торговыми путями и морями. Четыре войны имели место между ними и существуют многочисленные причины для их начала. Кроме воинственного настроения англичан к голландцам, еще несколько причин появилось, так как обе страны хотели захватить вновь приобретенные владения Испании и Португалии. Голландцы также поддержали американские повстанцев, и это не могло не разозлить Англичан. Так появились многочисленные сражения, как на море. так и на суше. Голландские колонии были возвращены, и обе страны начали развивать их флот и армии. Позже, Британия взяла под свой контроль голландские колонии, но это произошло только после наполеоновских войн.
Several more wars before the invasion of Napoleon had taken place in Great Britain including the War of the Austrian Succession, King George’s War, the Seven Years’ War and others. All of them were partially connected with the North American colonies and as the result of the last one Britain gained control over the majority of the American colonies.
Несколько войн до вторжения Наполеона имели место в Великобритании, в том числе Война за австрийское наследство, войны Короля Георга, семилетняя война и другие. Все они были частично связаны с североамериканскими колониями и, в результате последней, Британия получила контроль над большинством из американских колоний.
Great Britain was a part of the coalition in the wars against France and despite those ones, who sued for peace, continued to fight against Napoleonic France in the Anglo-French War and the War of the Seventh Coalition.
Великобритания была частью коалиции в войнах против Франции и, несмотря на тех, кто просил мира, продолжала борьбу против наполеоновской Франции в англо-французской войне и войне седьмой коалиции.
The Second war of Great Britain and the USA was in 1812-1815. It was declared by the Americans, but their military forces were unprepared for the war with the most powerful empire in the world. So the union with the Canadian forces beat back the invasion of the US army.
Вторая война Великобритании и США был в 1812-1815. Ее объявили американцы, но их вооруженные силы оказались неподготовленными к войне с самой мощной империей в мире. Поэтому союз с Канадскими силами отбил вторжение армии США.
Gradually the British Empire took interest in the Asian and African countries in order to expand the territory of its colonies. As a result such wars as the Anglo-Afghan, the Opium (against the Chinese), the Boer, Somali ones took place.
Постепенно Британская империя заинтересовалась в азиатских и африканских странах для того, чтобы расширить территорию своих колоний. В результате произошли такие войны, как англо-афганские, Опиум (против китайцев), войны бура, Сомали.
Great Britain took part in both World Wars, but one of the most contradictory conflicts, the results of which even now influence the population of the country, was the Anglo-Irish War. Исправлено: is the Anglo-Irish War. Great Britain lost the most of the territory of the island and a new independent country appeared on the world’s map.
Великобритания принимала участие в обеих мировых войнах, но один из самых противоречивых конфликтов, результат которого даже сейчас влияет на население страны, является Англо-Ирландская война. Великобритания потеряла большую часть территории острова, и новая независимая страна появилась на карте мира.
The 20th century was also Исправлено: The 20th century has also been full of international conflicts and Great Britain’s military forces took part in almost each of them. It was the part of the backbone in the Cold War against the communists. Its army conducted operations in Palestine, the Korean War, the Suez War, the Falkland Islands War, the wars in Bosnia, Kosovo, Исправлено: wars in Bosnia, Kosovo, Afghanistan and Iraq. Being a part of NATO, the UK is involved in the collective defence of its member states and is a partner of many peace programs.
20 век также был полон международных конфликтов, и вооруженные силы Великобритании приняли участие в почти каждом из них. Она была в основе в холодной войне против коммунистов. Ее армия провела операции в Палестине, корейской войне, войне за Суэцкий канал, войне на Фолклендских островах, войнах в Боснии, Косово, Афганистане и Ираке. Будучи частью НАТО, Великобритания участвует в коллективной обороне своих государств-членов и является партнером многих программ мира.
The UK has very powerful military forces and pays much attention to their development and quality. It does not mean that the country is ready to be involved into the next international war; it means that each country including the UK wants to provide its population with protection and confidence in the future.
Великобритания имеет очень мощные вооруженные силы и уделяет большое внимание их развитию и качеству. Это не значит, что страна готова участвовать в следующей международной войне; это означает, что каждая страна, в том числе Великобритания, хочет обеспечить населению защиту и уверенность в завтрашнем дне.