Не нашли нужный текст?
Принимаем заказы через vk.com/tooday_ru
Надо исправить ошибки в вашем тексте?
Добавьте текст.
English / Английский язык > Topics: Countries and cities (Страны и города)
Сочинение на английском языке с переводом на русский.
Автор текста: Cateyes_SS (специально для tooday.ru)
Topic: Domestic tourism of England
Тема: Внутренний туризм Англии
England is a part of the United Kingdom and it is considered to be the political and cultural center. Speaking of the UK, many people have in mind England Исправлено: many mean England. Scotland and Wales are situated next to England Исправлено: Next to England is Scotland and Wales. The country is washed by three seas (the Irish sea, the North sea and the Celtic sea).
Англия входит в состав Великобритании и считается ее политическим и культурным центром. Говоря о Великобритании, многие подразумевают именно Англию. По соседству с Англией находится Шотландия и Уэльс. Страна омывается тремя морями (Ирландским, Северным и Кельтским).
Residents of Albion had to live through many wars and changes of royal power. Today England can offer a lot to its tourists.
Жителям туманного Альбиона пришлось пережить немало войн и смен королевской власти. Сегодня Англия может предложить своему туристу многое.
Domestic tourism is well developed in England. For example, those who are interested in history can visit ancient castles, that numbers more than a dozen Исправлено: where there are more than a dozen ones. Their exterior Исправлено: appearance, as well as the decoration of the interior is still able to satisfy the most demanding tourist.
Внутренний туризм Англии широко развит. Например, те, кот интересуется историей, могут посетить древние замки, которых в стране насчитывается более десятка. Их внешний вид, а также убранство интерьера все еще способны удовлетворить запросы самого требовательного туриста.
By the end of the 19th century the British started to travel a lot Исправлено: to increasingly travel within their country. The story tells Исправлено: says that the first man, who founded a travel agency in 1840, was Cook the preacher Исправлено: Cook a preacher.
Уже к концу XIX века англичане стали все больше путешествовать в пределах своей страны. История говорит о том, что первым человеком, основавшим туристическое бюро в 1840 году, был проповедник Кук.
The percentage of urban population in Britain Исправлено: of Britain is about 87%. Almost three-quarters of the population prefer to travel within their country. Many tourists tend to spend a holiday on the beach in the south-east of the country, namely on the resorts of Worthing, Исправлено: in the resorts of Worthing, Brighton, Magritte and Seaford.
Процент городского населения Англии составляет около 87%. Практически три четверти населения предпочитает путешествовать в пределах своей страны. Многие туристы стремятся провести отпуск на морском берегу на юго-востоке страны, а именно на курортах Уэртинг, Брайтон, Магрит и Сифорд.
Due to the geographic structure of England there are created Исправлено: are created ideal conditions for the development of tourism. The most distant point from the sea is about 120 km, so by car one can get there in just 1.5-2 hours.
Благодаря географическому строению Англии в ней созданы идеальные условия для развития туризма. Самая удаленная от берега моря точка находится в пределах 120 км, а это значит, что на автомобиле туда можно добраться всего за 1,5-2 часа.
In view of the fact that England can offer its tourists the rest in any region Исправлено: on any terrain, domestic tourism dominates here. Исправлено: here dominates domestic tourism. The country has both mountainous and hilly areas; there are many rivers and lakes. According to statistics, there are more than 400 000 river vessels and more than 100 000 marine vessels in England.
В связи с тем, что Англия может предложить своему туристу отдых на любой местности, здесь преобладает внутренний туризм. В стране есть как горные, так и холмистые районы, здесь много рек и озер. По статистике, в Англии зарегистрировано более 400 тыс. речных и более 100 тыс. морских прогулочных судов.
As for the country's capital — London, where most of Исправлено: most a lot of local tourists arrive, its main resource is the river Thames, which is crossed over by a large number of bridges. Each of them offers an unforgettable view Исправлено: a unforgettable view of the city with its palaces and cathedrals, parks and squares, the most famous of which are Trafalgar and Piccadilly Squares. In close proximity to the old houses there are modern Исправлено: are modern boutiques and shopping centers. In the area of the City there are main Исправлено: are the main banks of the country (all in all there are more than 200 of them) and the famous Stock Exchange.
Что касается столицы страны — Лондона, куда съезжается большинство местных туристов, то его главный ресурс – это река Темза, которую пресекает большое количество мостов. С каждого из них открывается неповторимый вид на город с его дворцами и соборами, парками и площадями, самые знаменитые из которых – Трафальгарская и Пиккадилли. В непосредственной близости со старинными домами расположились современные бутики и торговые центры. В районе Сити находятся главные банки страны (всего их более 200) и знаменитая Фондовая биржа.
Есть в Англии и такие исторические достопримечательности, как собор Св. Павла и десятки церквей, возраст которых датируется XVII веком. В Англии много парков, самые известные из которых – Гайд-парк и Сент-Джеймсский парк. При церквях сосредоточено множество скверов и небольших парков. На окраинах парков можно отдохнуть и насладиться природой.
What a tour without a trip around the city by bus? Excursions by the famous double Decker allow to get acquainted with the history of the city and see with one’s own eyes the monuments of architecture, which are worth stopping at in detail.
Какая же экскурсия без поездки по городу на автобусе? Экскурсии на знаменитых дабл деккерах позволяет ознакомиться с историей города и увидеть собственными глазами памятники архитектуры, на которых стоит остановиться подробнее.
Westminster Abbey is the main church of England, where significant national celebrations, mourning ceremonies and crowning of ruling monarchs still take place. Исправлено: which is still held significant national celebrations, mourning ceremonies, the crown ruling monks. Here are the tombs of people who have left their mark on the development of the country. These are the writer Charles Dickens, the naturalist Charles Darwin, the physicist and mathematician Isaac Newton and others.
Вестминстерское аббатство – это главная церковь Англии, в которой и поныне проводятся национальные значимые торжества, траурные церемонии, коронуются правящие монахи. Здесь же находятся гробницы людей, оставивших свой след в развитии страны. Это писатель Чарльз Диккенс, натуралист Чарльз Дарвин, физик, математик, ученый Исаак Ньютон и многие другие.
Another attraction is a Tower castle, which was built in the 19th century. Its founder was the legendary William the Conqueror. Some time ago the fortress was used as a jail, but it used to be a royal palace too. Today in the Tower of London one can see a collection of ancient weapons.
Еще одна достопримечательность – это крепость Тауэр, которую возвели в XIX веке. Ее основателем был легендарный Вильгельм Завоеватель. Некоторое время тому назад крепость использовалась в качестве тюрьмы, была она и королевским дворцом. Сегодня в крепости Тауэр можно увидеть коллекцию старинного оружия.
The royal family lives at Buckingham Palace. Исправлено: At Buckingham Palace lives the royal family. Every day crowds of people flock here to witness the changing of the guard.
В Букингемском дворце живет королевская семья. Ежедневно сюда стекаются толпы туристов, чтобы стать свидетелями смены караула.
As a rule, the tourists visiting London go on a trip to Oxford and Cambridge, which is home to some of the most prestigious universities in the world. There is an old chapel dating back to the 14th century by the Kingdom of Windsor. Исправлено: By the Kingdom of Windsor is an old chapel dating from the 14th century. Theater and literature lovers willingly visit Shakespeare Country — Stratford-upon-Avon, where performances are given in the Shakespeare theatre. Исправлено: where in the Shakespeare theatre gives performances.
Как правило, посещая Лондон, туристы едут на экскурсию в Оксфорд и Кембридж, в которых находятся одни из самых престижных университетов мира. При королевстве Виндзор находится старинная часовня, датируемая XIV веком. Любители театра и литературы охотно посещают родину Шекспира – Стратфорд на Эйвоне, где в шекспировском театре и по сей день даются представления.
Along with informative tourism, there are other less popular types of tourism: sport-, business- and congress tourism. Except material attractions England can offer its tourists an acquaintance with the traditions, rituals, customs and culture of national minorities.
Наравне с познавательным, существуют и другие, не менее востребованные виды туризма: спортивного, делового и конгрессового. Кроме материальных достопримечательностей, Англия может предложить своему туристу знакомство с традициями, обрядами, обычаями и культурой национальных меньшинств.
The favorite way of traveling of the English is by own car. The second most popular way of transportation is by bus and by the train. Often the British travel in their own country in trailers. According to surveys, almost half of the tourists have such homes on wheels.
Любимый способ передвижения Англичан – это собственный автомобиль. Второй по популярности способ передвижения – автобус и железнодорожный транспорт. Зачастую англичане путешествуют по своей стране в трейлерах. Согласно опросам, такие дома на колесах имеет практически половина туристов.
В небольших отелях останавливаются до 50% туристов. Типичные для Англии гостиницы по-прежнему именуются не иначе, как “inn”.
New technologies allow to get acquainted with the local sights and to relax, settling important issues simultaneously. Almost all the hotels today are equipped with high-speed internet access that allows holding webinars and conferences within the hotel.
Новые технологии позволяют знакомиться с местными достопримечательностями и отдыхать, не отрываясь от решения важных вопросов. Сегодня практически все гостиницы оснащены высокоскоростным интернетом, что позволяет проводить в пределах гостиницы вебинары, конференции.
The preparation of tourist facilities to serve people with disabilities and the implementation of modern online hotel booking services, ticket bookings and electronic payment services contribute to the development of domestic tourism.
Также развитию внутреннего туризма способствует подготовка туристических объектов к обслуживанию инвалидов и внедрение современных онлайн сервисов для бронирования номеров и билетов и для приема электронных платежей.
In order to promote domestic tourism, the authorities hold various seminars Исправлено: held various seminars and training courses for workers to service the tourist traffic.
В целях развития внутреннего туризма, власти страны проводят различные семинары и курсы по подготовке специалистов для обслуживания туристического движения.
Текст на английском языке с переводом на русский язык «Внутренний туризм Англии (Domestic tourism of England)» по теме «Countries and cities / Страны и города» является авторским сочинением пользователя Cateyes_SS. Будем благодарны, если вы укажите на обнаруженные ошибки в тексте. Автор текста несогласный с исправлениями тоже может высказать свое мнение.
*

Correct the mistakes / Исправление ошибок:

Выделить ошибку